ДЕЙСТВЕННЫЙ ОПЫТ, ИЛИ ПОЛЕЗНЫЕ ВОСПОМИНАНИЯ.
В 2005 году издательство "Каракалпакстан" выпустило в свет роман- эссе Алламбергена Даулетмуратова
"Хар заманга- бир заман" (Каждому веку- свое время).
Слово "Эссе" по-французски означает "опыт". Данный роман, наряду с другими талантливыми произведениями, привлекает к себе идейным содержанием и образностью. Его главная особенность в том, что, являясь художественным произведением, он показывает жизненную действительность справедливо и без прикрас, тем самым занимает место среди исторических этнографических произведений.
Подлинная история находится в постоянной связи с человеком, отражая жизнь и менталитет народа.
Прочитав этот роман- эссе, ясно представляешь себе подлинную историю нашей страны, ранее искаженную, образ жизни предков, их взаимоотношения, ощущаешь себя среди людей и событий тех времен, извлекаешь из них полезное для себя. Иногда любуешься, иногда огорчаешься. Иногда кажется, что прогуляешься по райскому саду. И тогда великолепными кажутся слова великого писателя Оноре-де-Бальзака: "Никто не выгонит нас из рая, называемого воспоминаниями". Наряду с этим в душе появляется чувство благодарности нашему уважаемому Президенту, который не дал нам лишиться того рая, вернул нам свою историю и самобытность, бережет и укрепляет независимость.
Читая это произведение, осознаешь мудрость слов И. Каримова: "Нужно беречь нацию, а для этого необходимо знать и хранить его историю", проникаться еще более глубоким уважением к истории и в душе желать, чтобы было побольше таких произведений, дающих возможность познать себя.
В произведении ярко показаны жизненные пути исторических личностей: переданы действия, решительность, ум, глубокая проницательность Ерназара-кенегеса, изложены гипотезы, вносящие некоторые коррективы в данные ранее оценки этой личности.
По Ережепу-тентеку, Ерназар сын Кабыл бия, в 14 лет приходит во дворец Хивинского хана и усаживается на место своего отца. Когда один из визирей кричит на него: "Эй, мальчик! Зачем ты здесь сидишь? Уйди!" - Ерназар отвечает: "Я не сижу на маслобойне у маслобойщика. Я сижу на месте моего отца". Тогда хан спрашивает у Ерназара: "Ты сын Кабыл бия?" и благословляет его. А отец того визиря работал на маслобойке, и здесь показано остроумие и другие достоинства Ерназара, которые он показал, став впоследствии первым аталыком.
В книге поднимается вопрос о глубоком изучении историком жизни и деяний покровителя нашего народа, выдающемся оймаута Маман бия, дается мысль о почитании его могилы.
Особого внимания заслуживает в роман- эссе история оймаутов. Автор показывает, что оймауты и в наши дни встречаются у родственных народов как отдельное племя. Оймауты упоминаются и в дастанах. Например:
Из оймаутов пришли и Омир бий,
И старец Карт Ходжа,
Не пришел только Коблан.
Эти стихи говорят о том, что у нас единые корни.
Также действия "Хана максыма" Убайдуллы ишана, его ритуалы избрания на пост хана, благие деяния заставляют нас пересмотреть свои мнения о нем. Изучая исторические личности, мы осознаем себя.
С обретением Узбекистаном независимости мы стали возвращаться к своей национальной самобытности. Восстановлены имена многих исторических личностей, совершивших добрые дела, достойные подражания, внесли свой вклад в национальные богатства, нас радует также то, что многое делается для укрепления социального единства.
Это произведение своим созвучием с независимостью направлено на осознание своей сути и отражает образ мышления, ум и самоотверженность, веру и милосердие, доброту, человечность и доброжелательность, справедливость и гуманность нашего народа. В нем изображено благородство Имам ишана, щедрость Сейтназара хаджи, смелость Алеуатдина ишана, сила Касым-палвана, смекалка Даулета безносого, что заставляет проникнуться уважением к этим личностям. Поражает верность слов: "У оймаутов родился сын - не быть железу в покое" и уникальное мастерство кузнецов этого племени.
Профессионализм предков - мастеров автор отображает следующим образом. У поезда, ехавшего из Чарждоу в Мары ломается ось и на его восстановлении приглашают самых знаменитых кузнецов Бухарского и Хивинского ханств. Их всех предложений высказанных мастерами об исправлении поломки, начальнику экипажа поезда понравилось предложение мастера Дурыса - внука Байтемира уста из поколения Тастемира уста, представлявших цепных мастеров. Ремонт поезда был поручен именно ему, а другие ему помогали. Благодаря находчивости и мастерству Дурыса - уста ось поезда была исправлена, начальник поезда записал себе имя и место жительства Дурыса, но те, кто был рядом, вызвали панику, сказав, что этот начальник заберет мастера в Россию, поэтому он не раздумывая убегает в свою страну. Назавтра начальник приносит подарки Дурысу и помогавшим мастерам. Только спустя 2-3 месяца Дурыса Жанибека улы вызывают в Чимбайский уезд и вручают ему благодарственное письмо начальника железнодорожного управления, а также 15 рублей золотыми монетами.
Выполненные мастером Дурысом кинжалы, ножи разрезали даже монеты, способы их изготовления были великолепные, его оружие было острее дамасских мечей.
Печально то, что искусство, являющееся нашей национальной гордостью, традиция, переходившая от отца к сыну, потеряна. Некоторые исследования показывают, что добыча руды из Каратау забытая нашим народом, к сожалению, вызывает неспособность нынешнего поколения к работе с металлом. Появляется мысль: если бы была представлена возможность тем кузнецам, открыты все пути для развития этого ремесла, то возможно, у нас давно бы процветали предприятия по металлу.
В произведении красочно изложены напряженные события во времена советской власти, последствия смуты, характеры известных председателей колхозов в период коллективизации, тяжелая доля народа в годы войны. Здесь искусно описан героизм Калимбетова Жолдасбая, удостоенного трех орденов Славы.
Кроме этого, очень трогательно и художественно изображены первые учителя нашего края: Есназар с его небывалой целеустремленностью, достижения его учеников, организаторская деятельность Сейтмурата Панаева. Притягивают к себе читателя рассказы о Даулете Киркабакове, Жолымбете Сейтниязове, Матеке Жуманазарове.
Автор вспоминает военную службу около Звездного городка, связанную с космическими полетами, где он ознакомился с жизнь космонавтов, воспринимал культуру русского народа, работая среди воспитанных и культурных людей.
Философские размышления автора о космосе, вечности, духе человечества и его значении, построении мира могущества человеческой веры дают читателю пищу для размышлений. К тому же жизненный путь самого автора является для молодежи примером для подражания в служении Родине, борьбе за справедливость. В отдельных частях произведения дана характеристика современникам, в которой интересным и содержательным образом рассказывается о доброте И. Калимбетова, красноречивых и мудрых словах, используемых в различных ситуациях, связанных с взаимоотношениями людей. Особенно трогателен рассказ о знахаре Айназаре, к которому приходили лечиться даже сами врачи, его мудрые ответы на угрозы сотрудника милиции, который пригрозил тюрьмой, если тот не прекратит лечить людей, об исцелении им безнадежно больного, и душа переполняется гордостью за то, что в нашем крае есть такие талантливые люди.
Конечно, в мыслительных перипетиях автора встречаются некоторые изъяны и спорные утверждения. Но по причине исчезновения в советское время письменных источников нашей истории, ее раздвоения и разрушения подобные упоминания и их гуманный характер для нас являются особенно важным.
В общем, книга направляет нас на познание своей сути и в качестве обоснованного опыта и полезных воспоминаний открывает путь для изучения истории. Она целиком служит словам И. Каримова: " Если мы хотим поднять страну на новый этап, нам нужна светлая идея. В основе этой идеи лежит осознание нашим народом своей сути. А, не написав подлинную историю, не зная ее, нельзя осознать себя". Осознание себя пробуждает народ, определяет будущее.
Благодаря подобным романам-эссе мы познаем себя, ставим на свое место былую действительность, обогащаем свою историю и способствуем внедрению в жизнь национальной идеи развития в стране.
Ж. Базарбаев, академик.
Газета "Еркин Каракалпакстан" 30 мая 2006 г.
Перевод А. Даулетмуратова.
Гостевая книга |
FORUM на www.kr.uz (#239)
Правда о Космосе и о Земле!
Интервью летчика-космонавта Александра Волкова